phỏng dịch
Học thuậtThân thiện
Anh ấy được giao nhiệm vụ phỏng dịch bài thơ này sang tiếng Việt, vì bản dịch sát nghĩa sẽ làm mất đi chất thơ.
Definition
- Verb:
- To make a rough translation; to translate freely: The act of translating text or speech while focusing on conveying the general meaning and intent, rather than adhering strictly to the literal wording or structure of the original. It prioritizes natural expression in the target language over word-for-word accuracy.
Usage Examples
- Verb:
- Anh ấy được yêu cầu phỏng dịch bài thơ này sang tiếng Anh. (He was asked to make a rough translation of this poem into English.)
- Thay vì dịch sát từng chữ, cô ấy chọn cách phỏng dịch để câu văn nghe tự nhiên hơn. (Instead of translating word for word, she chose to make a free translation so the sentence would sound more natural.)
- Đây chỉ là bản phỏng dịch ý chính của bài phát biểu. (This is just a rough translation of the speech's main ideas.)
Advanced Usage
- "phỏng dịch theo ý": to translate based on the gist/meaning.
- Với những thành ngữ phức tạp, đôi khi ta phải phỏng dịch theo ý. (With complex idioms, sometimes we have to translate based on their meaning.)
Variants and Related Words
- Dịch (v): to translate (general term).
- Dịch sát (v): to translate literally, word-for-word.
- Dịch thoát ý (v): to translate loosely/freely (similar meaning to "phỏng dịch").
- Biên dịch (v): to translate (often in a professional or written context).
- Phỏng theo (v): to model after, to adapt loosely from. (This shares the root "phỏng" meaning "approximate" or "based on").
Synonyms
- Dịch thoát ý: to translate loosely/freely.
- Dịch đại ý: to translate the main idea.
Related Phrases
- Bản phỏng dịch (n): a rough/free translation.
- Bản phỏng dịch này giúp tôi hiểu nội dung cơ bản. (This rough translation helps me understand the basic content.)
Anh ấy được giao nhiệm vụ phỏng dịch bài thơ này sang tiếng Việt, vì bản dịch sát nghĩa sẽ làm mất đi chất thơ.
- Make a rough translation, make a free translation